+7 495 177-53-78

+7 925 177-53-87 (WhatsApp)
г. Москва, ул. Пречистенка, 40/2, строение 2

info@egorovs.art

Аукцион №81 - Книги и печатные раритеты (онлайн). Лот №110


  • Беранже П.-Ж. Полное собрание песен. В 2 т. Т. 1–2. М.; Л.: Academia, 1934–1935.
  • Беранже П.-Ж. Полное собрание песен. В 2 т. Т. 1–2. М.; Л.: Academia, 1934–1935.
  • Беранже П.-Ж. Полное собрание песен. В 2 т. Т. 1–2. М.; Л.: Academia, 1934–1935.
  • Беранже П.-Ж. Полное собрание песен. В 2 т. Т. 1–2. М.; Л.: Academia, 1934–1935.
  • Беранже П.-Ж. Полное собрание песен. В 2 т. Т. 1–2. М.; Л.: Academia, 1934–1935.
  • Беранже П.-Ж. Полное собрание песен. В 2 т. Т. 1–2. М.; Л.: Academia, 1934–1935.
  • Беранже П.-Ж. Полное собрание песен. В 2 т. Т. 1–2. М.; Л.: Academia, 1934–1935.
  • Беранже П.-Ж. Полное собрание песен. В 2 т. Т. 1–2. М.; Л.: Academia, 1934–1935.
  • Беранже П.-Ж. Полное собрание песен. В 2 т. Т. 1–2. М.; Л.: Academia, 1934–1935.

Беранже П.-Ж. Полное собрание песен. В 2 т. Т. 1–2. М.; Л.: Academia, 1934–1935.


Эстимейт: 2 500 – 3 500 руб.

Беранже П.-Ж. Полное собрание песен. В 2 т. Т. 1–2 / Текст под ред. Г.Б. Сандомирского и А.М. Эфроса; примеч. Д.Е. Михальчи и Л.Н. Галицкого; суперобл. и переплет худож. А. Суворова. М.; Л.: Academia, 1934–1935.
Т. 1: 780 с., [57] л. ил. портр., ил.;
Т. 2: 714, [2] с., ил.; 19,8 × 13,5 см (Серия: Французская литература)
В двух издательских коленкоровых переплетах с блинтовым и красочным тиснением по крышкам и корешкам. В двух издательских иллюстрированных суперобложках. Надрывы, фрагментарные утраты и реставрация бумажными полосами по краям, сгибам и корешкам суперобложек. Небольшое выцветание коленкора по корешкам переплетов. Обрезы с тонированными «головками». В т. 2 есть ляссе. Бумажный экслибрис «П. Биндлер» на свободных листах форзацев. Следы от ржавчины на скрепках. В т. 2 небольшой разлом книжного блока между с. [2] и свободным листом нахзаца. Сохранность хорошая

Беранже Пьер-Жан де (1780–1857) – французский поэт и сочинитель песен, известный прежде всего своими сатирическими произведениями. В России стал известен в первой четверти XIX в. Однако в это время, по замечанию Н.Г. Чернышевского, Беранже «не понимали, считая его не более, как певцом гризеток». Кроме того, в отношении его стихов действовали цензурные ограничения. В.Г. Белинский в одной из статей называл Беранже «народным поэтом» Франции. В Российской империи произведения Беранже стали известны в XIX в., благодаря переводам В.С. Курочкина и М.Л. Михайлова. В советскую эпоху его стихи переводили В.Е. Чешихин-Ветринский, П.Г. Антокольский, В.Г. Дмитриев, В.А. Рождественский, М.А. Тарловский, А.С. Эфрон и др.

Поделиться: